Temos aqui uma prévia das fotos do nosso casamento. As explicações estão ao lado de cada ícone. Clique na foto para amplia-la.

Hier hebben we de eerste versie van onze bruiloftfoto's. Er zijn details op elke foto zijde kant. Click op de foto om groter te zien.

A preview of our wedding photos. The explanations are beside each foto. Click on the picture to see it bigger.

28/10/2004

O noivo pronto na casa do pai

Bruidegom klaar (Brand's huis)

Groom ready at home

A noiva pronta em casa

Bruid klaar (thuis)

Bride ready at home

A chegada do noivo

Bruidegom is geariveerd

Groom has arrived

A chegada do noivo

Bruidegom is geariveerd

Groom has arrived

A chegada do noivo

Bruidegom is geariveerd

Groom has arrived

A chegada do noivo

Bruidegom is geariveerd

Groom has arrived

Pim e Lilly (sobrinha)

Pim en Lilly (nichtje)

Pim and Lilly (niece)

No carro, indo tirar fotos

In de auto, naar de fotosessie

In the car, going away for photos

No carro, indo tirar fotos

In de auto, naar de fotosessie

In the car, going away for photos

No carro, indo tirar fotos

In de auto, naar de fotosessie

In the car, going away for photos

Voltando das fotos para um cafézinho

Terug van de fotosectie, koffie tijd

Back from the photos, coffee-break

Os noivos durante a pausa do café

Het bruidspaar op de koffiepauze

The wedding couple at the coffee break

Os noivos durante a pausa do café

Het bruidspaar op de koffiepauze

The wedding couple at the coffee break

Pim com Brand (pai)

Pim met Brand (vader)

Pim with Brand (father)

Sandra (mãe da noiva)

Sandra (bruids moeder)

Sandra (bride's mother)

Família da noiva: Sandra, Rodrigo, Ana Paula e Fábio

De familie van de bruid

Bride's family

Família do noivo: Brand, Pim, Lilly, Ana Paula e Davina

De familie van de Bruidegom

Groom's family

As famílias e as crianças

Families en kinderen

Families and children

Ana Paula e Nivea

Ana Paula en Nivea (beste vriendien)

Ana Paula and Nivea (best friend)

Brand, Ana Paula & Davina

Ana Paula & tio Alexandre

Decoração daminha e pagem

Kinderen decoratie

Children's decoration

Cortejo indo para a prefeitura

Cortege naar het stadhuis

Cars driving aligned to the cityhall

Chegada na prefeitura

Stadhuis aankomst

Cityhall arrival

Chegada na prefeitura

Stadhuis aankomst

Cityhall arrival

Chegada na prefeitura

Stadhuis aankomst

Cityhall arrival

Chegada na prefeitura

Stadhuis aankomst

Cityhall arrival

Convidados

Gaasten

Guests

Noivos

Bruidspaar

Wedding couple

SIM!!!

JA!!!

YES!!!

Assinatura

Handtekening

Signature

Parabéns da senhora Klompe

Mevrouw Klompe's felicitaties

Mrs Klompe congratulations

Breno, Carolina, Marieke e Lilly

Saindo da prefeitura

Buiten het stadhuis

Leaving the cityhall

Saindo da prefeitura: família do noivo

Buiten het stadhuis: familie van de bruidegom

Leaving the cityhall: groom's family

Saindo da prefeitura: amigos

Buiten het stadhuis: vrienden

Leaving the cityhall: friends

Saindo da prefeitura

Buiten het stadhuis

Leaving the cityhall

Beijo

Kusje

Kiss

Recepção

Receptie

Reception

Poema da Carolina

Carolinas gedicht

Carolina's poem

Poema da Marieke

Mariekes gedicht

Marieke's poem

Discurso do Brand

Brands speech

Brand's speech

Discurso da Sandra (tradução da Marina)

Sandras speech (vertalling van Marina)

Sandra's speech (Marina's translation)

Música dos brasileiros

Musiek van Braziliaanse mensen

Music from Brazilian people

Música da família van Leerdam

Muziek van de familie van Leerdam

Music from the family van Leerdam

O casal

De bruidspaar

The married couple

Marco and Marco presenting the slides

Marco en Marco presenteren de dia's

Marco and marco presenting the slides

Marina, Rodrigo, Ana Paula & Mirella

O bolo

Bruidstaart

Wedding cake

Discurso de agradecimento

Bedank speech

Thank you speech

Cortando o bolo

Taart aansnijden

Cutting the cake

Experimentando o bolo

Taart proeven

Trying the cake

Unforgetable - Nat King Cole

A primeira dança

De eerste danse

The first dance

Festinha depois do jantar

Feestje naar de diner

Party after the dinner

Festinha depois do jantar

Feestje naar de diner

Party after the dinner

Festinha depois do jantar

Feestje naar de diner

Party after the dinner

Festinha depois do jantar

Feestje naar de diner

Party after the dinner

Festinha depois do jantar

Feestje naar de diner

Party after the dinner

Festinha depois do jantar

Feestje naar de diner

Party after the dinner

Festinha depois do jantar

Feestje naar de diner

Party after the dinner

Main page Ana Paula and Pim's Site

Updated on 13/12/2004 - Ana Paula Waaijenberg-Leitão